第077章 你这是在难为我们翻译老师?(1 / 2)
在过去的一周,日本教育部方面——
派出两千多名来自各个高校的翻译学者,对中方参加【亚洲高校联赛】的368本参赛图书,进行逐一且准确的翻译。
虽然说,这个时代的确存在,可是作品这种东西——
你肯定没办法用来翻译。
想要准确无误的表达出作品本身想要表达的含义,这种事情,就肯定缺少不了一位乃至数位合格的翻译!
这一次,中方入围【亚洲高校联赛】的作品,大都是一些中短篇小说。
而提起传统和网络这两个不同的领域,这两者对于‘中短篇’小说的定义——
这可谓是大相径庭。
如果是网文行业,提起‘中短篇’这三個字,那大家的第一印象就是字数多达几十乃至上百万的网络小说。
而在传统领域,提起‘中短篇’这个词汇,那大家印象普遍就是一些短小精悍的作品。
↑返回顶部↑